Umiejętności językowe mogą być darem kariery jako tłumacz przysięgły, który wciąż daje: umiejętność mówienia, wyjaśniania i negocjowania w innym języku zwiększa szanse na zatrudnienie, zwiększa pewność siebie i może prowadzić do wyższego wynagrodzenia. Jeśli zdobędziesz biegłość językową podczas studiów za granicą, otrzymasz także mnóstwo umiejętności miękkich: ludzi i umiejętności zarządzania, których szukają pracodawcy. Krótko mówiąc: Znajomość innego języka (i innej kultury) przyniesie korzyści w życiu osobistym i zawodowym, bez względu na kraj lub branżę, w której pracujesz wykonując tłumaczenia przysięgłe.
Wybór właściwego języka:
Masz dwie możliwości: możesz nauczyć się języka, który mówi wiele osób, takiego jak angielski, i wybierać spośród wielu różnych miejsc pracy i krajów, w których możesz wykorzystać swoją wiedzę. W takim przypadku możesz mieć dużo konkurencji i musisz znaleźć kąt, który czyni cię wyjątkowym. Lub skupiasz się na mniej popularnym języku, który może być bardziej ryzykowny i trudny, ale może (dosłownie) się opłacić, ponieważ możesz naprawdę wyróżnić się dzięki konkretnemu zestawowi umiejętności, którego nie ma wiele innych osób. Nie ma właściwej lub złej odpowiedzi przy podejmowaniu decyzji, czy chcesz biegle posługiwać się językiem hiszpańskim czy islandzkim – najważniejszym krokiem jest nauczenie się innego języka, najlepiej takiego, który Cię interesuje, abyś był ciekawy i zaangażowany. Mimo że nie ma żadnych zasad dotyczących wyboru języka, istnieją pewne pola, w których jeden język może być bardziej przydatny niż drugi: język angielski. To jest globalna lingua franca. Jeśli chcesz pracować za granicą jako tłumacz, nie musisz mówić po angielsku, ale prawdopodobnie jest to bardzo dobry pomysł – niezależnie od tego, jaką karierę jako tłumacz przysięgły realizujesz. Jest to również ważny język w środowisku akademickim i może zapewniać dostęp do uniwersytetów, wiedzy i opcji edukacyjnych na całym świecie. Wreszcie, angielski może ci pomóc w podróży lub pobudzaniu do wszystkiego, co związane jest z popkulturą – w końcu życie to nie tylko praca w biurze jako tłumacz przysięgły.